HRSFANS.org

misce stultitiam consiliis brevem

My errors

I owe Elisabeth a massive apology for some poorly considered writing of mine last winter.

I’m really sorry: it was thoughtless of me not to ask you directly first.

A standard apology probably would have sufficed had I given it when it came due, but that was seven months ago. And culpability, like Rumour, grows swiftly and fearfully. In other cases when someone else here has written something that baffles or otherwise inspires me, I have been more courteous about prior notification of what I’m thinking, so I really have no excuse for neglecting that step in February.

So, just a few more lines to throw out on the question of ‘pleasure’ and/or ‘work’ reading:

  • A new short essay on Aristotelian leisure
  • Franz of Sunday in the Park with George

    Work is what you do for others — Liebchen —
    Art is what you do for yourself

  • A family member overheard someone in an airport security line complaining that he was 100s of pages into a book and nothing had happened. He turned around to see what book the other passenger was reading, and it was American Gods. My family member nearly blurted out, “What do you mean?”
  • This same relative was chewed out by a friend to whom he had recommended Ilium for sending him through an 800-page “slog.” To me (and my relative), reading Ilium is much more like being poor Phaeton in Apollo’s chariot. Slog? How? I’m being dragged too fast for my feet to stick in anything!
  • But one of my blockmates says he would characterize both American Gods and Ilium very similarly, simply because he would define “something happening” in a novel as “a scene advancing the main plot.”
  • Huh. I never would have thought of that.

So in conclusion, I do grasp that, very often, someone else’s reading tastes utterly confuse me because I’m just not imaginative enough. And I should remind myself more often to ask before I expound, even if I can’t ask before I wonder.

No comments

No comments yet. Be the first.

Leave a reply